Random quotes
La Universo (kiun aliaj nomas Biblioteko) konsistas je nedifina, kaj eble senfina, nombro de sesangulaj galerioj, kun grandaj aerumaj putoj meze, ĉirkaŭigitaj de malaltaj balustradoj. El iu ajn heksagono videblas la supraj kaj malsupraj etaĝoj, senfine.
Jorge Luis Borges in La Biblioteko de Babelo (1941), translated by Manuel Giorgini
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian
Homo estas la plej granda polucianto, kvankam li estas biologie detruebla.
aphorism by Valeriu Butulescu from Fragmentaro
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Italian | In Romanian
Kial vi ne respondas? Ĉu vi jam mortis kaj ne volis, ke oni sciu tion?
aphorism by Valeriu Butulescu from Fragmentaro
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Nun estas momento, ke vi metu bastonojn en miajn radojn! Mi sentas, ke mi ekiros al-vale!
aphorism by Valeriu Butulescu from Fragmentaro
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Ni ne frapu kolosojn. Forfalonte ili povos nin premegi.
aphorism by Valeriu Butulescu from Fragmentaro
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian
Atingo de Faŭsto. Vendi sian animon sen en-iri politikon.
aphorism by Valeriu Butulescu from Fragmentaro
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Italian | In Romanian
Paroli kun vi mem ne signifas monologi. Tio estas superega formo de dialogo.
aphorism by Valeriu Butulescu from Fragmentaro
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
La Sovaĝaj Cignoj ĉe Coole
'La arboj estas en sia aŭtunbeleco,
La maldensarbarpadoj estas sekaj,
Sub la oktobra krepusko kiam la akvo
Spegulas daŭre ĉielon;
Sur la plenplena akvo inter la ŝtonoj
Are-naŭ-kaj-kvindek cignoj.
La deknaŭa aŭtuno venis sur min
Ĉar mi unue faris I kalkulon;
mi vidis, antaŭ ol mi bone finis,
Ĉio subite pliiĝas
Kaj disigas ruladon en bonegaj elĉerpitaj boksejoj
Sur iliaj bruaj flugiloj.
mi rigardis sur tiuj brilaj estaĵoj,
Kaj nun mia koro estas dolora.
Tiu de All ŝanĝita ĉar mi, aŭdante ĉe krepusko,
La unua fojo sur tiu marbordo,
La sonorilo-ritmon de iliaj flugiloj super mia kapo,
Trod kun pli malpeza paŝado.
[...] Read more
poem by William Butler Yeats
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian
Ankaŭ puriga polvo malpurigas.
aphorism by Valeriu Butulescu from Fragmentaro
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Ne enviu ŝtonon. Nek ĝi eternas. Kaj ĝi estas ankaŭ malvarma.
aphorism by Valeriu Butulescu from Fragmentaro
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian