Home page | Latest quotes | List of authors | Random quotes | Vote!

Latest quotes, page 4

Wim Hof

La malvarmo estas mia varma amiko.

quote by Wim HofReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Salvador Dalí

Ne timu perfektecon: neniam vi atingos ĝin!

quote by Salvador DalíReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Aldous Huxley

Faktoj ne ĉesas ekzisti ĉar oni ignoras ilin.

quote by Aldous Huxley (1927)Report problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Jorge Luis Borges

Mi ĉiam imagis, ke la Paradizo estas speco de biblioteko.

quote by Jorge Luis Borges (1960)Report problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Ĉu vi volas veron? Kiun? Ĉu mian aŭ vian?

aphorism by Valeriu Butulescu from FragmentaroReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Volo estas kiel rivero. Baru al ĝi la vojon se vi volas, ke ĝi kresku.

aphorism by Valeriu Butulescu from FragmentaroReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Vi vidas ŝtonojn, kelkajn mevojn kaj ondojn. Vi havas impreson, ke vi komprenis maro.

aphorism by Valeriu Butulescu from FragmentaroReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Vidu kien falas ombroj kaj vi scios, kiu kribris lumon.

aphorism by Valeriu Butulescu from FragmentaroReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Ni ascendas por rigardi de-supre aŭ por esti rigardataj de malsupre.

aphorism by Valeriu Butulescu from FragmentaroReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Atingo de Faŭsto. Vendi sian animon sen en-iri politikon.

aphorism by Valeriu Butulescu from FragmentaroReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
 

<< < Page / 10 > >>

Translation needed

The interface of this section needs to be translated (it takes about two hours). If you can help, please send us a message.

Interfaţa acestei secţiuni are nevoie de traducere (durează circa două ore). Dacă poţi ajuta, te rugăm să ne trimiţi un mesaj.